Haizetutako elurra/nieve venteada

b1

Elur garraioa eta elurjausi metaketak Foraton lepoaren azpian 

Transporte de nieve importante y pequeños depósitos de alud bajo el Foratón

Badira egunak noiz dena alderantziz irtetzen den. Ostiralan horietako bat izan zen. Piriniotara gindoazela powder day baten bila, erabaki genuen Lizarara joatea, eguraldi hobea egingo zuelakoan, han ingurune exigente batzuk jorratzeko asmoz. Iristean ordea, haizea zakar zebilen, eta hau izan zen egunaren okertze prozesuaren hasiera; parkinetik, hegoak eta ekiak oso kargatutak ikusten ziren, mendebalak eta iparrak deuseztutak. Gure plan guztiak pikutara! Beraz, inprobisazioa erabiliz Fetas ingurura joatea erabaki genuen, haizearengandik babestutako txokoen  bila.

Hay días en que todo sale mal, y aún pudo haber salido peor. en nuestra búsqueda del powder day, acabamos en Lizara, buscando buen tiempo y buena nieve en terreno algo exigente. Sin embargo al llegar, el viento soplaba fuerte, y ahí se complicó el día; las sures y estes aparecen cargadas, las nortes y oestes peladas, así que nuestros planes iniciales se fueron al traste antes de empezar. Así que improvisando sobre la marcha, fuimos subiendo hacia el circo sur del Bisaurín, buscando los rincones protegidos que podrían guardar buena nieve.

b2

D1-1.5 tamainako plaka naturala, foraton zuloan. Propagazioa nahiko luzea.

Placa natural tamaño D1-1.5 bajo el collado de Foratón, con una propagación bastante larga bajo el resalte rocoso

Baldintzak arriskutsuak zirela aterpean bertan ikusi genuen; Elur garraioa, haize plakak, woumfsak eta elur jausi natural batzuk ikusi genituen Forango zulora iristerako. Beraz, segurtasun protokoloak zorrotz eta begi zein belarri erne goruntza joan ginen, ingurune ahalik eta sinpleen jorratuz ta 30ºgraduetatik behera mantentzen (saiatzen behintzat!)

Que las condiciones eran delicadas nos dimos cuenta nada mas salir del refugio; placas de viento duras, woumfs y numerosos aludes naturales de esa misma noche. Así que tratando de mantener constante alerta y buenos hábitos, fuimos subiendo por las vaguadas que llevan al circo sur del Bisaurín.

b3

Bisaurinen hegoaldeko zirkorantz. Hacia el circo sur del bisaurín.

Hego zirkoan eskiatzen hasten gara; kartoi elurra, eskiatzeko kaxkarra. leku babestuak bilatzen goaz, elur onenaren atzetik. Baina momentu batean, plaka bati kilimak egitean elurjausia abiatzen da

Poco a poco, llegamos al circo sur, donde empezamos a esquiar. La nieve cartón, estaba como el turrón, a ratos duro, a ratos blando, en general difícil de esquiar.  Bajamos buscando sitios protegidos donde encontrar mejor nieve,  hasta que en una de las vaguadas, le tocamos las cosquillas a la placa y se desencadena la avalancha.

b5

Normaltasuna plaka abiarazteko segundu batzuen faltan. Normalidad a pocos segundos de desencadenar la placa

Elurjausia gertatu aurretik, dena normala da. Baina aukeraketen jokoan erabaki oker txiki bat nahikoa da mendia maldan behera abiarazteko; ingurune konbexoan sartu, kargatutako malda tente batean azpian eta woumfs! dena behera! Plakak 50 cm lodiera maximoa eta 60-80 metrotako zabalera; D2 tamaina. Zorionez sustoa eta irakaspen berri batean gelditu zen ezbeharra.

Antes de la avalancha, todo es normal. Un giro a la derecha de la línea de bajada obvia es suficiente para desencadenar la placa; terreno un poco convexo, bajo una zona inclinada y bien cargada: Espesor de la placa de entorno a 50 cm en lo mas ancho, con una propagación de 60-80 metros; un buen D2…Afortunadamente no paso nada, un susto, y un interesante análisis de los errores cometidos.

b7

Orbaina. Cicatriz

Erabat konsziente ginen, baldintzekin eta ingurunearekin; beraz gure disziplina ona izan zen momentuoro. Halere, akatsak egin genituen…

Siendo perfectamente conscientes de las condiciones y el terreno que habíamos elegido, tuvimos una buena disciplina en los hábitos de seguridad. Pero cometimos algunos errores…

  1. Ingurunea agian konplexuegia zen baldintzetarako. Egia esan sinpleago bat nahi genuen, baino denak oso haizetutak ikusi genituen. Leku babestuena bilatzen joan ginen hara. El terreno, exigente alto, quizás demasiado complejo para las condiciones. Buscábamos algo mas simple, pero acabamos allí buscando las zonas mas protegidas del viento.
  2. Erabaki txarra izan zen leku ezberdin batetik jeistea. Mala decisión no haber bajado por la zona de subida
  3. Urrats okerra ezbeharraren  momentuan. Ez genuen adostu zein zen lekurik onena, eta gainera harreman bisuala galdu genuen gure artean.  Mala traza en la zona de la avalancha; terreno mas inclinado y convexo. Además perdimos el contacto visual.
b6

Por encima de la fractura, la piedra que tenemos debajo separa las zonas mas seguras de las zonas menos seguras. Todo es muy sutil… 

Bajamos al coche meditando los errores cometidos; una lección que no quisiéramos haber tenido pero que seguro nos ayudará a tomar mejores decisiones en el futuro.

 

One comment

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s